卫二乱女(南子惑淫)
图片标签: 发布:2022-09-17 .... 来源:www.tuj8.co
‘此灵公命也。’郢曰:‘亡人太子蒯聩之子辄在也,不敢当。’于是卫乃以辄为君,是为出公。”[《史记•卫康叔世家》]南子引起的卫国宫室的混乱,引起了一场蒯聩与儿子蒯辄的君位争夺战。)
卫伯姬者,蒯聩之姊也,孔文子之妻,孔悝之母也。(伯姬,是蒯聩的姐姐。嫁给孔文子为夫人,生子孔悝。)悝相出公。文子卒,姬与孔氏之竖浑良夫淫。(孔悝做蒯辙的宰相。孔文字死后,孔悝的母亲便于孔文子的仆人浑良夫偷情通奸。)姬使良夫于蒯聩,蒯聩曰:“子苟能内我于国,报子以乘轩,免子三死。”与盟,许以姬为良夫妻。良夫喜,以告姬,姬大悦。(伯姬派浑良夫,与蒯聩联系。蒯聩说:“苟能入我国,报子以乘轩,免子三死,毋所与。”什么意思?“乘轩”就是出入做大夫的车子。“免子三死”,即紫衣、袒裘、带剑,三种罪皆免。穿君王一样的紫色衣服,免死;天热光着膀子,大不敬,免死;带着宝剑出入,免死。最后一条就是,如果能帮助我当上君王,就同意姐姐给你做老婆。良夫很高兴,伯姬也很高兴。)良夫乃与蒯聩入舍孔氏之圃。昏时二人蒙衣而乘,遂入至姬所。
(闰十二月,浑良夫和蒯聩回到卫国,藏在孔家外面的园子里。黄昏时分,良夫与蒯聩蒙着妇人的衣裳,来到了伯姬家里。)已食,姬杖戈先太子与五介冑之士,迫其子悝于厕,强盟之。(用过饭之后,伯姬手持戈走在最前面,蒯聩和五个人,身披皮甲,把孔悝逼到墙边,强迫他站在自己一边。)出公奔鲁,子路死之,蒯聩遂立,是为庄公。(孔悝的门人,栾宁正要喝酒,肉还没有烤熟,听说有人发起动乱,慌忙派人告诉子路。出公蒯辙,一行人慌忙向鲁国逃去。此时子路做孔悝采邑的总管,听到通报之后,连忙往城里跑。此时城门即将关闭。子羔对子路说,大势已定,出公已逃往鲁国,你就回去吧,进城也是白白送死。子路曰:食其食者不避难。”子路进门后,看见蒯聩与孔悝登台。子路说:“君焉用孔悝,请得而杀之。”蒯聩不听。于是子路想放火燔台。“蒯聩惧,乃下石乞,壶黶攻子路,击断子路之缨。
卫伯姬者,蒯聩之姊也,孔文子之妻,孔悝之母也。(伯姬,是蒯聩的姐姐。嫁给孔文子为夫人,生子孔悝。)悝相出公。文子卒,姬与孔氏之竖浑良夫淫。(孔悝做蒯辙的宰相。孔文字死后,孔悝的母亲便于孔文子的仆人浑良夫偷情通奸。)姬使良夫于蒯聩,蒯聩曰:“子苟能内我于国,报子以乘轩,免子三死。”与盟,许以姬为良夫妻。良夫喜,以告姬,姬大悦。(伯姬派浑良夫,与蒯聩联系。蒯聩说:“苟能入我国,报子以乘轩,免子三死,毋所与。”什么意思?“乘轩”就是出入做大夫的车子。“免子三死”,即紫衣、袒裘、带剑,三种罪皆免。穿君王一样的紫色衣服,免死;天热光着膀子,大不敬,免死;带着宝剑出入,免死。最后一条就是,如果能帮助我当上君王,就同意姐姐给你做老婆。良夫很高兴,伯姬也很高兴。)良夫乃与蒯聩入舍孔氏之圃。昏时二人蒙衣而乘,遂入至姬所。
(闰十二月,浑良夫和蒯聩回到卫国,藏在孔家外面的园子里。黄昏时分,良夫与蒯聩蒙着妇人的衣裳,来到了伯姬家里。)已食,姬杖戈先太子与五介冑之士,迫其子悝于厕,强盟之。(用过饭之后,伯姬手持戈走在最前面,蒯聩和五个人,身披皮甲,把孔悝逼到墙边,强迫他站在自己一边。)出公奔鲁,子路死之,蒯聩遂立,是为庄公。(孔悝的门人,栾宁正要喝酒,肉还没有烤熟,听说有人发起动乱,慌忙派人告诉子路。出公蒯辙,一行人慌忙向鲁国逃去。此时子路做孔悝采邑的总管,听到通报之后,连忙往城里跑。此时城门即将关闭。子羔对子路说,大势已定,出公已逃往鲁国,你就回去吧,进城也是白白送死。子路曰:食其食者不避难。”子路进门后,看见蒯聩与孔悝登台。子路说:“君焉用孔悝,请得而杀之。”蒯聩不听。于是子路想放火燔台。“蒯聩惧,乃下石乞,壶黶攻子路,击断子路之缨。
声明:本图片收集于网络,图片内容不代表本站的立场。有异议请联系本站!
上一篇:两会提议娼妓合法化下一篇:关于严肃处理精日分子田佳良致厦大辽师大的公开信
网友评论