首页  >>  娱乐八卦  >>  《肉蒲团》也能作教材?

《肉蒲团》也能作教材?

图片标签:  发布:2022-09-17  ....    来源:www.tuj8.co
头回去,匆匆扫了一眼,知道有这么回事,就走了。第二回,想买两本看不懂的奇书,在这座四层楼的大书店里多逗留了一阵。不用说,又转到了让我很是得意的中国专柜前。可不看不知道,一看吓一跳。为什么?把《肉蒲团》与《杜甫诗选》搁在一起,依我的眼光,怎么看怎么别扭。
那些用春宫画做封面的,十有八九都是明清色情小说。不懂法文,只好请同行的L君念书后的内容简介,很快就“读懂”了《海陵佚史》、《灯草和尚》以及吕天成的《绣榻野史》。最后一种,没把握,只能猜,估计是《玉闺红》。左边是庄重的《李白诗选》、《杜甫诗选》,右边是朴实的《女女女》(韩少功)、《古典爱情》(余华),中间夹着一堆花花绿绿的色情小说,实在叫人看不懂。
可当我在法国朋友面前谈起此事,而且语带讥讽时,对方反而觉得我少见多怪。看来,法国人对待“情色”以及色情文学的态度,确实跟我们不同。
插说一件逸事。1964年1月中法建交,第一批派到中国去的留学生中,有一位叫班文干(Jacques Pimpancan)的,他的中国导师是中国社科院文学研究所的吴晓铃先生。吴先生学识渊博,但著述不多,在国内学界影响有限,可在国际汉学界,却是鼎鼎有名。很多研究中国小说戏曲的汉学家,说起北京学术圈时,最感佩的,还属吴先生。这与他藏书多,外语好,热心助人,大有关系。接受班文干这法国学生后,你猜吴先生怎么教?送一本乾隆年间刊行的“绣像风流小说”《肉蒲团》,然后师生对讲。日后学生归去,便有了第一个《肉蒲团》的法译本。
声明:本图片收集于网络,图片内容不代表本站的立场。有异议请联系本站!
网友评论