首页  >>  娱乐八卦  >>  李延年《佳人曲》原文翻译及赏析

李延年《佳人曲》原文翻译及赏析

图片标签:  发布:2023-02-07  ....    来源:www.tuj8.co
”李夫人却始终不肯露出脸来,说:“能否给兄弟加官,权力在陛下,并不在乎是否一见。”并翻身背对武帝,哭了起来。武帝无可奈何,十分不高兴地离开了。汉武帝离开后,李夫人的姐妹们都埋怨她,不该这么做,惹得皇帝发怒。李夫人却说:“凡是以容貌取悦于人,色衰则爱弛;倘以憔悴的容貌与皇上见面,以前那些美好的印象,都会一扫而光,还能期望他念念不忘地照顾我的儿子和兄弟吗?” 她死后,汉武帝伤心欲绝,以皇后之礼营葬,并亲自督饬画工绘制他印象中的李夫人形象,悬挂在甘泉宫里,旦夕徘徊瞻顾,低徊嗟叹。
由于汉武帝对李夫人念念不忘,所以便根据李夫人的临终嘱托,用高官厚禄照顾她的兄弟们,使他们富贵,这样也就使失落的内心得到平衡,从而求得安慰,以求减轻思念的痛苦。于是汉武帝金口一开,任命李氏的大哥李延年为协律都尉,二哥李广利为将军。李广利这个祸害前后三次出征,前两次远征大宛,一次远征匈奴,李广利一人前后共葬送了不下十五万士兵的性命。即使是剽悍的匈奴人,在与西汉对峙的上百年时间里也没有这么大的破坏力。
【赏析】
对“佳人”的夸赞开门见山,没有任何的渲染铺垫,但其意蕴却非同凡俗。南国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。李延年开篇便点出“佳人”为北人。她有倾城倾国之美,所以不屑与众女相比,“独立”却泛起了点点的哀愁。
“一顾倾人城,再顾倾人国”一句,别具一格地写出了佳人之美,美到回眸全城的人都为她的美貌所倾倒,再回头全国的人都为她的绝顶姿色而惊叹!
这阕短短的歌,是宫廷乐师李延年唱给汉武帝听的,目的是“推介”自己的妹妹李夫人,一曲歌罢,雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。但其意蕴,却非同凡俗。地国秀丽,佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是举世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。不仅如此,“
声明:本图片收集于网络,图片内容不代表本站的立场。有异议请联系本站!
网友评论